|
Duele el amor(爱让人疼) 演唱:Aleks Syntek/Ana Torroja 214K
只要在80年代有听欧美音乐的人应该没有人会不认识Mecano,西班牙最受欢迎的合唱团蜜卡诺(Mecano)。就算没听过Mecano的人应该也听过她们的歌,包括被Sarah Brightman翻唱的Hijo De La Luna,以及话题性十足的描述女同志情谊的Mujer Contra Mujer,而Ana Torroja安娜朵萝哈,便是Mecano的灵魂主唱,她的声音虽然算不上是美声派,却有一种充满灵性的美感。在八、九0年代担任西班牙乐团Mecano的主唱的Ana Torroja安娜朵萝哈,创下全球一千三百万张的佳绩,Ana在1997年单飞了。首张专辑《基本要素》光在西班牙一地就拿下双白金。因为在祖国压力太大而避居纽约的她,受古巴、非洲等音乐影响,新专辑并不避讳电子元素,却也有更多贴近大地的原音重現。2000年与毕卡索的干儿子,拉丁优雅情歌王子Miguel-Bose米盖尔合作的LIVE专辑《抽屉》,也入围2001年拉丁葛萊美奖。2003年出品同名专辑《Ana Torroja:安娜朵萝哈》。墨西哥歌星Aleks Syntek非常喜欢ANA TORROJA的演唱风格,一直想与她合作, 这首2004年发行流行歌曲及其MTV>曾风靡全国,创金榜之冠。
Duele el amor, sin ti
Duele hasta matar
失去你的爱让人心痛
痛得要命
(Aleks)
Siento la humedad en mí
De verte llorar, ni hablar
Si es que tú te vas de aquí
Creo que a mí me va sufrir
看见你哭泣
感觉自己也被泪水浸湿
不需要言语
如果你就这样离开
那对我真是一种折磨
(Ana)
Hoy quisiera detener el tiempo
La distancia entre los dos
Pero se apagó la luz del cielo
Ya no sale más el sol
今天我想要让时间停止
好拉近你我之间的距离
但是天空却变得阴暗
太阳也不见了
(Aleks)
Soy fragilidad sin ti
Cómo superar el fin?
Dónde es que daé?
No se, y el recuperar se fue
失去了你,我会很脆弱
我要怎样超越自己?
我的伤又在哪里?
我不知道,我已无药可医
(Ana)
Ni tú ni yo somos culpables
(Aleks)
Pero somos vulnerables
(Ana)
Son las cosas de la vida
(Aleks)
Qué me queda por vivir?
你和我谁都没有错
但是我们却都很脆弱
这就是生活
我要为谁而活下去呢?
Duele el amor, sin ti
Llueve hasta mojar
Duele el amor, sin ti
Duele hasta matar
Duele el amor, sin ti
Todo está tan gris
失去了你的爱让人心痛
痛到泪水浸湿自己
失去了你的爱让人心痛
痛得要命
失去了你的爱让人心痛
仿佛一切都变成了灰色
(Ana)
Hoy quisiera detener el tiempo
La distancia entre los dos
Pero se apagó la luz del cielo
Ya no sale más el sol
今天我想要让时间停止
好拉近你我之间的距离
但是天空却变得阴暗
太阳也不见了
(Aleks)
Soy fragilidad sin ti
Cómo superar el fin?
Dónde es que daé?
No se, y el recuperar se fue
失去了你,我会很脆弱
我要怎样超越自己?
我的伤又在哪里?
我不知道,我已无药可医
(Ana)
Ni tú ni yo somos culpables
(Aleks)
Pero somos vulnerables
(Ana)
Son las cosas de la vida
(Aleks)
Qué me queda por vivir?
你和我谁都没有错
但是我们却都很脆弱
这就是生活
我要为谁而活下去呢?
Duele el amor, sin ti
Llueve hasta mojar
Duele el amor, sin ti
Duele hasta matar
Duele el amor, sin ti
Todo está tan gris
失去了你的爱让人心痛
痛到泪水浸湿自己
失去了你的爱让人心痛
痛得要命
失去了你的爱让人心痛
仿佛一切都变成了灰色
(Aleks)
Siento la humedad en mí,
De verte llorar, ni hablar
Si es que tú te vas de aquí
Creo que a mí me va sufrir
看见你哭泣
感觉自己也被泪水浸湿
不需要言语
如果你就这样离开
那对我真是一种折磨
Siento la húmedad en mí,
de verte llorar, ni hablar
si es que tú te vas de aquí
creo que a mí me va sufrir
看见你哭泣
感觉自己也被泪水浸湿
不需要言语
如果你就这样离开
那对我真是一种折磨
Duele el amor, sin ti
Llueve hasta mojar
Duele el amor, sin ti
Duele hasta matar
Duele el amor, sin ti
Todo está tan gris
失去了你的爱让人心痛
痛到泪水浸湿自己
失去了你的爱让人心痛
痛得要命
失去了你的爱让人心痛
仿佛一切都变成了灰色
https://vfile.home.news.cn/music/public/vd2/200810/31/ab/MUfs022008103119384950abd150.mp3
|
|