懒猫音乐论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 26|回复: 0

西班牙马德里风情Joaquin Sabina - Malas Companias - 1980

[复制链接]

45万

主题

179

回帖

136万

积分

管理员

积分
1362829
猫币
16 枚
金币
909869 枚
贡献
0 枚
发表于 2008-5-3 14:58:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载试听音乐说明:
1、请直接购买VIP会员全站资源无限制下载,不限制下载次数!
2、本站无免费资源,只有VIP会员可全免费下载!【点此开通会员】
3、有任何问题可【可点此提问】管理员会及时处理!
4、需要解压密码的资源请【点此查看】解压密码!
Joaquin Sabina - Malas Companias - 1980
Latin Rock Fulk | 1CD | MP3 | CBR 160 Kbps | 37,28 MB
Country: Spain | Language: Spanish | RapidShare



Tracklist:
01.Calle Melancolia
02.Que demasiao
03.Carguen, apunten, fuego
04.Gulliver
05.Circulos viciosos
06.Pongamos que hablo de Madrid
07.Manual para heroes o canallas
08.Bruja
09.Mi amigo Satan
10.Pasandolo bien
试听曲:Pongamos que hablo de Madrid
《先说…为什么认识这首歌》
这首歌是陈大鱼漂回台湾后,由西班牙籍的语言交换Javi介绍给我的。让我意外地,他是个沉静木讷的西班牙人,跟他深谈,发现原来也有不爱舞厅、却爱周末也工作的欧洲人!
当然从事学术工作的他,听的音乐也是有一点那么非主流,或是说有那么一点Bookish的品味。跟他说现在正火红的拉丁歌手,他都摇摇头说不爱,直说要介绍给我动听的好歌。而这首Pongamos que hablo de Madrid 就是他介绍给我的第一首歌曲。
不过在我听过之后,还真的是首简单、动听的歌曲,也怀有一种西班牙人对于首都-马德里的一种在地情怀,就是生活在大都会的人对于这个城市又爱又恨的复杂感情,可是完完全全不同于Jolin的《马德里不思议》(这真的是一首不知所云的歌曲)
《这首歌》
这首歌是主唱者Joaquin Sabina于1980年发行的《Malas companias》专辑里面的第六首歌,或是在那个录音带的年代里,是B面的第一首歌,可能第二主打歌。我们可以透过这首歌之道80年代的马德里的面貌,那跨过了千禧年呢?又是什么模样呢?也许,我要到那里走一走才能体会的...这首歌就如同看蔡明亮的电影般,那个老台北是什么模样,二十多年前后的马德里又是什么模样呢?
《Spanish Version》
Pongamos que hablo de Madrid
Artista:Joaquin Sabina
Alla donde se cruzan los caminos,
Donde el mar no se puede concebir,
Donde regresa siempre el fugitivo,
Pongamos que hablo de Madrid.
Donde el deseo viaja en ascensores,
Un agujero queda para mi,
Que me dejo la vida en sus rincones,
Pongamos que hablo de Madrid.
Las ninas ya no quieren ser princesas,
Y a los ninos les da por perseguir
El mar dentro de un vaso de ginebra,
Pongamos que hablo de Madrid.
Los pajaros visitan al psiquiatra,
Las estrellas se olvidan de salir,
La muerte pasa en ambulancias blancas,
Pongamos que hablo de Madrid.
El Sol es una estufa de butano,
La vida un metro a punto de partir
Hay una jeringuilla en el lavabo,
Pongamos que hablo de Madrid.
Cuando la muerte venga a visitarme,
Que me lleven al sur donde naci,
Aqui no queda sitio para nadie,
Pongamos de hablo de Madrid.
《English Version》
Let's put that I speak about Madrid.
Artist:Joaquin Sabina
There where the roads cross,
where the sea cannot be conceived,
where the fugitive always returns,
let's put that I speak about Madrid.
Where the wish travels in elevators,
Just like a hole for me,
that left to me the life in its corners,
let's put that I speak about Madrid.
The girls don’t want to be princesses yet,
and the children feel like chasing
the sea inside a glass of gin,
let's put that I speak about Madrid.
The birds visit the psychiatrist,
the stars forget to go out,
the death travels in white ambulances,
let's put that I speak about Madrid.
The sun is a stove of butane,
the life is a subway to the point of depart,
there is a syringe in the wash-basin,
let's put that I speak about Madrid.
When the death comes to visit me,
that take me to the south where I was born,
here is the place for nobody,
let's put that I speak about Madrid
《中文词》
假设我在说马德里
演唱者:华津.萨宾纳
在那里是道路四通八达、交错纵横,
在那里海洋是被抛至脑后的,想都想不到的,
在那里逃亡者一定会再回来,
假设我在说马德里。
在那里希望在电梯里上上下下,
我就困在电梯间的黑洞里,
将我的生命遗留在电梯间的一角中,
假设我在说马德里。
小女孩们已不想做小公主了,
而小男孩们则是一昧地追求,
海洋在一罐琴酒里,
假设我在说马德里。
那些鸟儿去拜访了心理医生,
那些星辰也忘了要离去,
死亡在白色的救护车间穿梭,
假设我在说马德里。
太阳是一个天然气火炉,
生命是地铁里启程的起点,
有一个针筒在洗脸盆里,
假设我在说马德里。
当死亡迎向我,
将我领回我出生的南方,
这里不属于谁,不属于任何人
假设我在说马德里。
《他们真的在说马德里》
马德里的城市命名源于阿拉伯文,意指水源丰沛。在中世纪之前,马德里一直在阿拉伯人的统治下成长;十五世纪才纳入天主教 势力版图,开始融入欧洲文化。由于中世纪时期的城市发展痕迹几乎完全消失,目前的都市意象主要受十七世纪时期的奥地利帝国与法国波旁王朝,以及十九世纪浪 漫主义风潮所影响。
马德里成为西班牙首都的历史,始自菲力普二世(Philip II)于1561年迁都到此。当时马德里是一个保卫贸易路线的军事小镇,通往其他较繁荣的商业中心。西班牙重新统一后,位于正中央的马德里形同国家的心脏,随即吸引来自全国各地的移民。
马德里可说是全西班牙的缩影。它一方面具有首都的特点:宽阔的马路、拥挤的交通、闪亮的摩天大楼、一批批的欧洲商人,以及灰濛濛的空气污染。另一方面又具有 乡镇的风味:身穿黑衣的老太太聚集在树下或面包店里聊天、社区市场热闹熙攘、咖啡馆里闲话家常。现代的马德里随处可见这些对比,建筑尤然。
西班牙现代建筑的发展,与政治史有着密不可分的关系。1931年,社会主义者耽溺于安逸,第二共和趁机宣布成立,所建立起的理性主义观念,深深植入到马德里 的建筑。到了1936年,西班牙爆发内战,共和式的理想和建筑遂荡然无存。佛朗哥(Franco)的独裁盲目想恢复帝国时期的光荣,结果造成许多战后初期 的建筑物,只为记录幻想式历史而存在。
马德里在廿世纪中叶备受法西斯历史主义的折磨,之后反而积极转往现代主义,一种比较适合回归民主和复兴社会主义的风格发展。此时的建筑物彻底与帝国式风格划清界线;格状的砖块外观刚正不阿,象征理性主义的清明严谨秩序,也成为马德里当代建筑的先驱。
到了六O年代,佛朗哥坚守内向主义,因而引发西班牙的经济危机。破产的威胁终究迫使法西斯主义者向外寻求资金。随着政治的介入,马德里建筑终究敞开大门,接受国际主义的洗礼。
佛朗哥死于1975年,西班牙从此有了急遽的转变。1979年,社会主义者进入马德里掌权,准备进行都市现代化。1986年,西班牙加入欧洲共同组织,加速了经济的发展,带来繁荣与创造力,史称马德里现象(Movida Madrilena)。它让公共建设扮演了最重要的角色。国宅一整区一整区兴建,城市的中心和边缘地带全在规划范围内。
到了九O年代初期,重生国的政治乐观主义和文化精力开始消磨殆尽。1992年,当巴塞隆纳和赛维尔因主办奥运会和世界博览会,在国际间抢尽锋头时,想成为欧 洲文化之城的马德里并未使城市获得太大改革,最后只留下几座美术馆,根本无力再现马德里现象的风光时期。但虽然经济不景气、政坛一片混乱,首都马德里的建 筑本质上依旧完整,还是在现代、传统、环境之间取得了平衡。特别是西班牙的气候日照强烈、盛暑逼人,更加助长了建筑对流通空间的重视,采用天井、舍弃内外 的藩篱、建造隔热的实心石墙等等,因此西班牙建筑总是实用性重于学术正确性。
社会主义者失势后,由荷西.阿兹纳(Jose Maria Aznar)所领导的右翼人民党(Partido Popular)起而代之。于是商业明显地入侵社区,对西班牙的现代主义和首都马德里的文化造成严重威胁。但马德里近代建筑的引人入胜之处正在于多样性; 理性主义者的砖造住宅区旁,可见解构主义的办公室、结构主义的室内设计形式、美国消费主义等种种样貌。在马德里现象的全盛时期,活力是流行术语,这份活力 产生一种四海一家的特质,此特质至今仍在西班牙领土上独树一帜。


Flash: https://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf?v=HK51HDTF&p=https://cache.mofile.com/tv/images/audio.jpg&nowSkin=2_0
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

[ 本帖最后由 i38cc 于 2008-5-4 03:13 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|懒猫音乐论坛 |网站地图

GMT+8, 2025-5-4 01:32 , Processed in 0.105235 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表