|

在我自己听音乐的生涯当中,Brit-Pop占据了任何人也无法取代的地位。“英伦三杰”再加上一个外星来的Radiohead,个人觉得90年代以来还没有哪个英伦乐队能够超越这四大天王。拿Coldplay和他们相比是可笑的,完全就没有可比性,根本就不是一个时代的产物,这就如同Oasis再伟大也无法和The Beatles相提并论,这是科比和乔丹的问题,无论怎么比,神就是神,没法改变什么。但无疑这个江湖已经不属于他们了,尽管他们当中有的还在出专辑,可除了RH能够继续革命之外,其他人都把自己最好的才华放在了90年代。 “四大天王”里最伟大最具影响力的是Oasis,最唯美最小资的是Suede,最另类最艺术的是Radiohead,而最搞怪最有才华的则是Blur。Blur怎么说也是中国人最熟悉的外国乐队之一,可他们的处境实在没有以上几位来得风光,这里有文化背景的关系,就如同唯美抒情的歌曲更容易被国人所接受一样。关于Blur,他们最大悲哀恐怕是大规模的被人认成Blue了,身边很多人都有同样的误解,我总是要花很长时间和他们解释一个流行组合和一支伟大的乐队究竟有什么区别。我们学校有个乐队倒是很喜欢Blur,每次唱外国歌总喜欢唱那首Song 2(估计是以前FIFA 98玩多了),据说还是他们的保留曲目,只是那个主唱很闷骚地一开口唱“呜呼!”的时候,我立刻把刚吃的饭吐了出来。实在是很无语。同样是Suede命运就好多了,很多女生也都能接受,只是不知道她们是接受人还是接受音乐。 Blur是所有英伦乐队里面玩得最像模像样的,随性而发却仍然不失学院派的绅士风度。Damon Albarn也确实是个天才,曾经一度怀疑他和其他的英伦乐队一样会把浪漫太程式化,泛滥的清秀也固步自封。可这个总是哼着“啦啦啦”的大男孩却不甘心仅仅成为大众琴键上某个中庸机械性的音符,他创造了属于自己的风格。他的曲子总让人胃痉挛,全无雕饰,无所畏惧。爱上Blur就等于爱上你的青春,Blur会勇敢地把血淋淋的青春展现给我们,用欢声笑语来阐释它的残酷。观点鲜明地告诉你:现代生活就是垃圾!




For Tomorrow He's a twentieth century boy
With his hands on the rails
Trying not to be sick again
And holding on for tomorrow
London ice cracks on a seamless line
He's hanging on for dear life
So we hold each other tightly
And hold on for tomorrow 他是一个二十世纪的男孩把手紧搭在扶手上试图不再被病痛折磨所做的一切都是为了拥有明天伦敦的冰雪爆裂在这单行道上他时刻牵挂着幸福的生活所以我们必须彼此亲密无间坚持是为了明天 Singing
La la, la la la
La la la la la la la la (x3)
Holding on for tomorrow
...oh, oh, oh, oh, oh... 唱吧啦啦,啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦为了拥有明天…… She's a twentieth century girl
With her hands on the wheel
Trying not to make him sick again
Seeing what she can borrow
London's so nice back in your seamless rhymes
But we're we're lost on the Westway
So we hold each other tightly
And hold on for tomorrow 她是一个二十世纪的女孩把手轻放在轮椅上试图让他不再痛苦看着她所能给予的伦敦相当不错你回到了单调的节奏但我们却在Westway上迷了路所以我们必须彼此亲密无间坚持是为了明天 Singing
La la, la la la
La la la la la la la la (x3)
Holding on for tomorrow 唱吧啦啦,啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦为了拥有明天…… Trying not to be sick again
And holding for tomorrow
She's a twentieth century girl
Hanging on for dear life
So we hold each other tightly
And hold on for tomorrow 试图不再被病痛折磨所做的一切是为了明天她是一个二十世纪的女孩时刻牵挂着幸福的生活所以我们必须彼此亲密无间坚持是为了明天 Singing
La la, la la la
La la la la la la la la (x3)
Holding on for tomorrow唱吧啦啦,啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦为了拥有明天…… Jim stops and gets out the car,
goes to a house in Emperor's gate,
Through the door and to his room,
Then he puts the TV on,
Turns it off and makes some tea,
Says Modern Life Is Rubbish I'm
Holding on for tomorrow,
Then Susan comes into the room,
She's a naughty girl with a lovely smile,
Says let's take a drive to Primrose Hill,
It's windy there and the view's so nice,
London ice can freeze your toes
Like anyone I suppose
I'm
Holding on for tomorrow.. 吉姆停了下来走出车门走向一个有着金碧辉煌大门的房子穿过大门走到自己的房间打开电视又迅速关了它,顺便泡了杯茶嘴里念叨着:现代生活就是个垃圾而后苏珊走进了房间她是个嘴角总挂着微笑的顽皮女孩她说让我们驾车去Primrose Hill吧伦敦的鬼天气足以冻伤你的脚趾我和每个人一样幻想着我们还是坚持着,就为了那美好的明天吧……


Country House So the story begins)
City dweller
Successful fella
Thought to himself:
"Oops, I've got a lot of money
Caught in a rat race
Terminally
I'm a professional cynic
But my heart's not in it
I'm paying the price of living life at the limit
Caught up in the century's anxiety"
Yes, it preys on him
He's getting thin
(Try the simple life)
(故事是这么开始的……)
他是个城里人,事业有成
有这么一天,他坐下来思索
噢,我已经赚了这么一大笔钱
结果呢,整日里争权夺利,无法脱身
我擅长毒舌伤人,可那并非出自我真心
我把我人生的价值统统耗费在条条框框里
我已经患上了惴惴不安的世纪病
他为这想法所困扰,日渐消瘦
He lives in a house
A very big house
In the country
Watching afternoon repeats
And the food he eats
In the country
He takes all manner of pills
And piles up analyst bills
In the country
Oh, it's like an animal farm
That's the rural charm
In the country
他住进了别墅,一幢宽敞的乡间别墅
看看午后新闻,尝尝乡下野味,就此悠闲度日
他服用五花八门的小药片,他把病情分析报告堆成小山
这里就像一座动物庄园,他深深迷醉于优美的田园风光
He's got morning glory and life's a different story
Everything's going Jackanory
Touched with his own mortality
He's reading Balzac, knocking back Prozac
It's a helping hand that makes you feel wonderfully bland
Oh, it's a century's remedy
For the faint at heart
A new start
(Try the simple life)
他开始种牵牛花怡情养性,他的生命历程已被重新改写
生活就像Jackanory(英国一儿童电视节目)里演的一样美好
但他并不知道他正一步步走向死神
他读巴尔扎克,他服普罗萨克(一种抗抑郁症药物)
这些有助于他进一步改造自己,以使旁人觉得他和蔼可亲
此种世纪疗法功效显著,专门用来为懦夫们塑造崭新的形象
He lives in a house
A very big house
In the country
He's got a fog in his chest
So he needs a lot of rest
In the country
He doesn't drink, smoke, laugh
Takes herbal baths
In the country
You should come to no harm
On the animal farm
In the country
(Blow, blow me out, I am so sad, I don't know why)
他住进了别墅,一幢宽敞的乡间别墅
他胸腔里烟雾缭绕,必须在乡下好好疗养
他不抽烟不酗酒甚至戒了笑,专心在乡下接受药浴治疗
这里就像一座动物庄园,但你在乡下不必担心受到丝毫损伤宛如灵魂出壳一般……谁能告诉我,我为何忧伤若此? 下载地址回复后可见 |
|